| PRIZE-WINNING had come 
		to be quite a habit with Mazo de la Roche even before her recent success 
		in carrying off the $10,000 prize for the best novel submitted in the 
		contest conducted by the Atlantic Monthly of Boston. The previous 
		awards, however, had been for one-act plays. There are various 
		estimates, all the way up to $50,000, as to the total amount accruing 
		from Jalna, and it is particularly pleasurable to be able to chronicle 
		the indubitable fact that in this ease the winner was a native-born 
		Canadian, Toronto being her birth-place. I do not know whether this 
		event has much significance for others, but I have, in recent years, run 
		into a lot of pooh-poohing of Canadian letters. If a writer, who had 
		come to Canada a babe in arms, grows up in thoroughly Canadian 
		surroundings and in due course achieves literary success, this author is 
		“after all not really a Canadian.” A prizewinning novel clearly inspired 
		by experiences of living in Western Canada cannot possibly be classed as 
		Canadian—the author is Norwegian, although she came to Canada at the age 
		of three—and so ad nauseam.
 It was with Explorers of the Dawn that Miss De La Roche first came into 
		prominence and the fact that it had a foreword by Christopher Morley was 
		in itself a distinction. Her work had already been appearing in such 
		magazines as Harper’s and The Atlantic Monthly, and this book was marked 
		by the piquancy, fantastic coloring and clever characterization which 
		have accounted to so great an extent for her later successes.
 
 The novels Possession and Delight gave promise of that greater 
		achievement now realized in Jalna, which will be taken to heart by 
		Canadians not only for its innate merits, but because of its 
		justification of Canada’s claim to a less cramped place in the literary 
		sun.
 
 No estimate of this author’s work should fail to emphasize her 
		outstanding success with one-act plays. She has several of these to her 
		credit which are of a very high order, the best of them being Low Life, 
		which is a contribution of no mean significance to Canadian literature. 
		Ever since its first appearance it has taken a large place in the 
		activities of community theatres in different parts of Canada. T repeat 
		that this is an achievement of more than passing interest. It is a 
		forward step in a distinct branch of the development of Canadian 
		literature.
 Retrospectively, the 
		work of Mazo De La Roche is an interesting subject for students of 
		Canadian literature, but it is the significance of the growth and 
		accomplishment revealed in what she has done that convinces one that her 
		star is in the ascendant and that there are still finer things to come 
		from this source.
 Miss De La Roche is of French, Irish and English ancestry. The De La 
		Roches were a French Royalist family who fled to Ireland at the time of 
		the French Revolution.
 
 Born in Toronto, she 
		attended public school and Parkdale Collegiate and subsequently the 
		University of Toronto. Later, with an ambition to become a 
		black-and-white illustrator, she took a course in the College of Art, 
		but the acceptance by Munsey’s Magazine a story about French Canada, 
		turned her attention to literature as a career, with the result so 
		eloquently attested by her experience with Jalna.
 Miss De La Roche is a great lover of outdoor life, and her snug little 
		summer cottage near Clarkson, on the shore of Lake Ontario, is said to 
		be in the very locale of more than one of her novels.
 
 Check-List of First Editions
 
 Explorers of the Dawn. New York, 1922.
 Possession. Toronto. 1923.
 Delight. New York. 1926.
 Low Life: A Play. Toronto. 1925.
 Jalna. 
		New York. 1927.
 Come True: A Play. Toronto. 1927.
 |